Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de agosto 20, 2011

IBM eligió Estudiante de la UPC

Para investigar seguridad bancaria móvil Barcelona, 27 jul. (EFE).- Armand Ruiz, licenciado en Ingeniería de Telecomunicación de la UPC, ha sido uno de los dos españoles seleccionados por la multinacional IBM para investigar acerca de la mejora de la seguridad de las gestiones bancarias a través de Internet, entre otros asuntos. Ruiz, que actualmente es estudiante del Master of Science in Telecommunication Engineering & Management, participará en el programa de becas Extreme Blue, y es uno de los 240 jóvenes seleccionados entre 3.000 estudiantes de toda Europa, ha informado la UPC . En España, además de Ruiz, IBM ha elegido a otra estudiante española que cursó los estudios universitarios de Ingeniería Informática en Stuttgart (Alemania) tras haberse titulado en Arquitectura por la Universidad Politécnica de Madrid. El programa Extreme Blue plantea retos de dificultad técnica elevada propuestos en algunos casos por clientes reales de la multinacional c

IBM UPC Student chose to Investigate

Mobile Bnaking Security Barcelona, ​​July 27. (EFE) .- Armand Ruiz, Bachelor of Telecommunications Engineering of the UPC , has been one of the two selected by the multinationalSpanish IBM to inquire about improving the security of banking transactionsover the Internet, among other things . Ruiz, who is currently a student of Master of Science in TelecommunicationEngineering & Management, will participate in the Extreme Blue programgrants, and is one of 240 young people selected from 3,000 students from across Europe, reported by the UPC. In Spain, and Ruiz, IBM has chosen another Spanish student that he studied Computer Science at University of Stuttgart (Germany) following a degree inArchitecture from the Polytechnic University of Madrid. The Extreme Blue program poses challenges of high technical difficulty in some cases proposed by real customers of the multinational as AXA Insurance AGand Johnson & Johnson, claiming innovative solutions to real

The new Form Digital Cards Virtual collector current

THAT TREMBLE COLLECTING PURISTS: CHROME COMES DIGITAL The new Form Digital Cards Actual Virtual Collectibles Barcelona, ​​17 ago (EFE) Barcelona, ​​17 ago (EFE) .- Many cry anathema!, But digital is fighting a losing battle and the stale collections of stickers would not be left behind. Games Totfan The company has created virtual albums that not only satisfies the desire of the collector, will serve to make friends through social networking. The idea, which aims to bring to market next fall, is intended primarily for the digital natives , ie children and adolescents are handled smoothly with new technologies and smart phones and those touching the chrome paper do not generate the same feelings as their parents or older siblings. Here, the album is virtual . After registering on Facebook or Twitter will power the collector in the top ten free digital trading cards . If one attaches himself every time he enters the collection site for free you will ge

CROMOS DIGITALES LA NUEVA FORMA VIRTUAL

DEL COLECCIONISMO ACTUAL Cromos Digitales la nueva FormaVirtual del Coleccionismo Actual Barcelona, ​​17 ago (EFE) Barcelona, 17 ago (EFE).- Muchos gritarán ¡anatema!, pero luchar contra lo digital es una batalla perdida y las añejas colecciones de cromos no iban a quedarse al margen. La empresa Totfan Games ha creado unos álbumes virtuales que, además de satisfacer el afán del coleccionista , servirá para hacer amigos a través de una red social. La idea, que se pretende poner en el mercado el próximo otoño, está dirigida sobre todo a los nativos digitales , es decir, a niños y adolescentes que se manejan sin problemas con las nuevas tecnologías y los teléfonos inteligentes y a quienes el tacto de los cromos de papel no les genera las mismas sensaciones que a sus padres o hermanos mayores. Aquí, el álbum es virtual . Tras registrarse en Facebook o Twitter el coleccionista en potencia obtendrá los diez primeros cromos digitales de forma gratuita. S

HUMANOID ROBOTS

ARE NOT SCIENCE FICTION ARE A REALITY Humanoid robots are prepared to  disembark at  fairs and hospitals Barcelona, ​​19 ago (EFE). Humanoid robots are prepared to disembark at fairs and hospitals Barcelona, ​​19 ago (EFE) .- They have the smile of a hostess, but little by little, humanoid robots like Reem , a prototype developed by the Catalan company Pal Robotics, are common at fairs, conferences, airports, malls and even in hospitals, where they will support and information service. With its 1.66 meters tall and 90 kilos, Reem H resembles the impertinent 3CPO the saga of Star Wars, but instead of legs to move through a stable platform moving at a speed of up to 5km / h-and its mission is also similar to those devised by the wit was George Lucas, a "droid" protocol designed to perform basic services for humans. Equipped with two articulated arms and motorized, Reem has a touch screen on the torso where you select one of the more than 30 languages

Los Robots Humanoides ya no son Ciencia Ficción son una Realidad

Los Robots Humanoides se preparan para desembarcar en  Ferias y Hospitales Barcelona. 19/Ago./2011 (EFE) Robots Humanoides y Ciencia Barcelona, 19 ago (EFE).- No tienen la sonrisa de una azafata, pero, poco a poco, los robots humanoides como Reem, un prototipo desarrollado por la firma catalana Pal Robotics, serán habituales en ferias, congresos, aeropuertos, centros comerciales e incluso en hospitales, donde darán servicio de información y acompañamiento. Con sus 1,66 metros de altura y 90 kilos de peso, Reem H se asemeja al impertinente 3CPO de la saga de Star Wars -aunque en vez de con piernas se mueva gracias a una estable plataforma de ruedas a una velocidad de hasta 5km/h- y su misión es también similar a las que tenía el ingenio ideado por George Lucas, un "droide" de protocolo creado para realizar servicios básico para humanos. Dotado de dos brazos articulados y motorizados, Reem cuenta con una pantalla táctil en su torso donde seleccionar uno

Vela Volvo Ocean Race: Iker Martínez; Campeón Olímpico de Velero

VELA-VOLVO OCEAN RACE Iker Martínez afirma que "acortar dos etapas no hará que la competitividad sea menor" Iker Martínez  Regatista y  Campeón Olímpico de Velero Redacción deportes, 20/Ago./2011 (EFE). Redacción deportes, 20 ago (EFE).- El campeón olímpico Iker Martínez, patrón del VO70 "Telefónica" , que el próximo 5 de noviembre tomará la salida en Alicante de la Volvo Ocean Race 2011-2012 , ha señalado, al respecto de las modificaciones de la ruta a causa de la piratería en varias etapas, que "la competitividad de la regata no va a cambiar en absoluto". "Es acortar un par de etapas pero, teniendo en cuenta que la vuelta al mundo es tan larga y damos tantas vueltas, creo que no nos va afectar. Y si es parar tener mayor seguridad, obviamente nosotros somos los primeros a los que nos gusta pensar que no vamos a tener problemas. Además, es verdad que en los últimos años las cosas se han complicado y hay que tener mucho cuidado&qu

The sailor and Olympic champion Iker Martinez says that "two-stage bridge that competition will not be less"

VELA-VOLVO OCEAN RACE Iker Martinez noted that "shorten two-stage competition will not be less" Iker Martinez  Champion sailor and  Olympic Sailing Sports Writing, Aug 20 (EFE). Sports Writing, Aug 20 (EFE) - Olympic champion Iker Martinez pattern VO70 "Telefónica" that the November 5 take the exit in Alicante for the Volvo Ocean Race 2011-2012 , noted, about the changes in the route because of piracy in several stages, "the competitiveness of the race will not change at all." "It shortened a couple of stages but, given that around the world is so long and give as many laps, I think it will affect us. And if you have more security is to stop, obviously we are the first people we like think that we will not have problems. It is also true that in recent years things have become complicated and must be very careful, "he said. Still, the Basque navigator has shown cautious: "We are awaiting more information. We have to